زوليخة مدرقنارو2024-02-142024-02-1420182353-046http://dspace.univ-khenchela.dz:4000/handle/123456789/942ملخص : تستهدف هذه الدراسة محاولة البحث عن البدايات الأولى للأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية خاصة و الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية خاصة فانتشار اللغة الفرنسية في الجزائر ونشوء جيل من الكتاب الجزائريين لا يعرفون اللغة العربية ولا يمكنهم التعبير عن مشاعرهم إلا بلغة المعمر أثار معركة أدبية حول جنسية هذا الأدب ولكن وهذا لا ينكر على الرواية الجزائرية هويتها وذلك بسبب الروح والنفس التي كتبت بها أدبا جزائريا لامجال للشك فيها، إذ نجد أن الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية قد عرفت مجموعة من الكتاب البارزين ساهموا بدورهم في اثراء الانتاج الأدبي الجزائري. Résumé La visée de cette étude est une tentative de recherche tout début de la littérature algérienne écrite en français et le roman algérien écrit en français en particulier, la diffusion de la langue française en Algérie et la naissance d’une génération d’écrivains ne connaissent pas la langue arabe, et ils ne peuvent pas exprimer leurs sentiments sauf par la langue coloniale seulement , a soulevé une bataille littéraire sur la nationalité de cette littérature mais cela ne nie pas le roman algérien son identité à cause de l’esprit et de l’âme dans lesquels a été écrit ,une littérature algérienne sans aucune doute , nous trouvons le roman algérien écrit en français a connu un groupe d’éminent écrivains qui ont contribué à leur rôle dans l'enrichissement de la production littéraire algérienne.otherالرو اية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسيةArticle