آليات المفارقة الأسلوبية في ديوان دائما أنت بقلبي لفاروق جويدة
No Thumbnail Available
Date
2017
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
مجلة التراث
Abstract
الملخص ا . تودؼ ىذه الدراسة إلى تتبع ظاىرة الدفارقة الأسلوبية التي بسثل انزياحا لغويا يحرؾ بنيات النص وفق
تصورات تقابلية، تعتمد مبدأ التضاد بتُ معتٌ ظاىري سطحي ومعاني مبطنة، يرتبط استنباطها بذكاء الدتلقي
وقدرتو على التكهن بدا لايريد الشاعر التصريح بو ؛ فهي لغة ذات وجهتُ، وجو برئ جلي الدلامح، ووجو لسادع
يتخفى بتُ السطور ويأبى الانكشاؼ إلا لقارئ ذكي وصبور ومتمكن.
وذلك من خلاؿ استقراء آلياتها في ديواف"دائما أنت بقلبي" للشاعر الدصري "فاروؽ جويدة"، الذي اعتمد
لغة مراوغة لسادعة، قائمة على الدفاجأة و الدباغتة، تقوؿ شيئا وتقصد آخر يستفز القارئ ويبعث فيو الاستغراب
والدىشة للإقباؿ عليو وفك شفراتو الدبطنة.
Cette étude a pour objectif d’étudier le phénomène de la transcendance stylistique qui représente une segmentation linguistique qui déplace les structures du texte selon des conceptions dichotomiques basées sur le principe d’opposition entre le sens superficiel et apparent et le sens figuré. La découverte du sens dépend de l’intelligence du récepteur et de sa capacité à deviner le sens que le poète ne dévoile pas. Il s’agit d’une langue à deux visages ; un visage innocent, aux traits transparents, et un visage trompeur qui se cache entre les lignes et ne se révèle qu’à un lecteur attentif et patient.
C’est justement ce que nous constatons dans le recueil du poète égyptien Farrouk Djouida qui a adopté une langue figurée et trompeuse, basée sur l’effet de surprise et de subtilité, elle dit une chose tout en renvoyant à un sens qui provoque le lecteur et crée en lui des sentiments d’étonnement et de surprise qui l’incitent à fournir plus d’efforts à la recherche du sens caché et du non-dit.