الإستشراق و دوره في تطور الأدب العربي
No Thumbnail Available
Date
2015
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
جامعة عباس لغرور خنشلة
Abstract
ملخص:
الأدب المقارن من الوسائل الهامة للتواصل الحضاري بين الشرق والغرب، وهو
يساعد على التفاعل والتأثير والتأثر، وهذا ما أدى إلى ظهور ما يعرف بالاستشراق،
الذي يعد أسلوب فكري نشأ في الغرب واتخذ الشرق مادته وموضوعا له، والمستشرقين
هم الذين يقومون بالد ا رسة والتحليل لحضارة الشرق من جميع جوانبه، والغرب يؤرخ
لوجود الاستش ا رق الرسمي بصدور قرار مجمع فينا الكنسي 1312 م، أما عن أهداف
الاستش ا رق فاختلفت وتنوعت بتنوع وتعدد المستشرقين الذين سعوا إلى تحقيق أهدافهم
عبر وسائل مختلفة.
وكان للمستشرقين دور في الد ا رسة والتعريف بالمدونات الأدبية، منها الشعر العربي
وتأثره به وتعد ترجمة وليم جونز للمعلقات سببا في تأثر جوته بامرئ القيس، كذلك
ترجمة ألف ليلة وليلة ولعل ترجمة أنطوان غالان التي نقلت إلى الفرنسية بين عامي
1708 ) تشكل أكثر الترجمات أهمية في هذا المجال، وألف ليلة وليلة تعتبر -1704)
الم رآة التي أطل بها الغرب على الشرق. كما تعتبر الرحلة مجال مهم من مجالات
الأدب المقارن، وأكثرها فائدة وملائمة لروح العصر.
في الأخير قد يكون الاستشراق سببا في التلاقح الفكري بين الشرق والغرب، الذي
أسهم في تطور الأدب العربي بصورة فعالة وكان أثرها جليا وواضحا، وذلك من خلال
الدراسات التي قاموا بها.
Résumé
La littérature comparée est l’une des moyens le plus important pour le
contacte culturel entrelést et l’ouest, est aide a produire l’influence ce
qui a permis l’Emérence de L’orientalisme qui est un style
intellstuelle a grandit née en occident et a pris pour thème létude de
l’orient et analyse la civilisation. l’orientalisme est declaré
officiellement par la duffusion, du regroupement du vienne eu1312,
les objectifs de l’orientalisme s’est diversifié selon les orientalistes.
Les orientalistes ont permis dans l’étude et la définition de documents
littéraire, compris la poésie arabe et son influence, la traduction de
William Jones des Moualakat est influencé sur Goethe par Imroz
alkays, et aussi la traduction de Mill une et nuit, et peut être la
traduction d’ Antoine Galland qui est traduit en français entre les
années (1704et 1708) forme la plus importante traduction dans ce
domaine Mille une et nuit est la miroir qui aide l’occident de connaitre
l’orient .
Le recit voyage est un domaine important de la littérature comparée,
est considéré comme plus Ertil et le plus approprié pour l’esprit des
siècle.
Finalement, l’orientalisme peut-être une cause de lerassage intellectuel
entre l’orient et l’occident, qui a contribué au développement efficace
de la littérature arabe, et son influence est évident et clair à travers
les études qui a été fait.